Jaialdi 2025 runs from July 29th to August 3rd. B1 students can read the article "Drinks and dancing though the decades: Boise's Basque Festival Jaialdi returns this week" written by Jaime Gear on Boise State Public Radio, and they will find interesting expressions like: to chop, an attendee, a [basque] staple, the Gold Rush, a tight-knit [community], a garb, buoyant, to toss, a hay bale. For B2 students, George Prentice's story "Dancing, wagon lifting, chorizo and kalimotxo. Hey Boise, here's your Jaialdi 2025 preview" is more suitable, as the text summarizes a more complex (13':06") radio interview to Lael Uberuaga in "Morning Edition" (C1 level). Some of the expressions in the article are: an overstatement, to skip, to date back [to 1987], a footprint, to stretch, naively, to reconvene, to gather, a vendor, to get underway, an attendee, to ramp up, to dub, herri kirolak, a hay bale, to hoist, an anvil, to be hard-pressed.
If you want further information about Basque culture in Idaho, you can check The Basque Museum and Cultural Center (BMCC) in Boise, which includes Esther Ciganda's The Immigrant All Around podcasts -where Pedro Ciganda's bilingual account of how he picked up English and how he adjusted to the American way of life, is highly recommendable, and the BMCC Oral Histories, a library of interviews to numerous Basque migrants like José Ramón Larrea, or their desendants like Juan Pablo Aramburu who talk about their experiences in the U.S.A. You can also watch a Visit Idaho video about the Basque Block in Boise or another short video from Idaho News 6 about San Inazio 2024, the smaller festival which is held annually.
Finally, C1 students can watch the KTVB report with subtitles below about Jaialdi, where they will find expressions like: a gamut, a thunderstorm, to honour [the culture], to head [to], a closure, to check out, to shape, seating.